La forma en que lo entiendo, encargar una máquina se refiere a la instalación de todos sus sistemas y subsistemas, asegurándose de que todo esté funcionando correctamente, probándolo con un lote inicial, documentando los procesos y luego, finalmente, entregando la máquina a el cliente.
¿Esto es todo? ¿Hay más?
La razón por la que pregunto es que estoy tratando de encontrar una traducción para Inbetriebnahme alemán, que se usa como encabezado de un capítulo en los manuales de varios usuarios para las piezas que ayudan a crear la máquina, p. ej. accionamientos / motores, paneles HMI, etc. Literalmente, el alemán significa "Poner en funcionamiento", pero en realidad no distingue tanto entre "primera puesta en servicio" y "solo hacer que la cosa funcione en cualquier momento". Por lo tanto, incluye cosas como instalación, primer encendido, etc. pero también reemplaza módulos, cambia configuraciones, etc., es decir, cosas que suceden después de la "primera puesta en servicio".
Así que supongo que mis preguntas son:
La puesta en servicio en inglés solo tiene que ver con la primera vez que una máquina se pone en funcionamiento, ¿correcto?
Los componentes individuales no se encargan por sí mismos; se instalan y luego se incluyen como parte de la "puesta en servicio" general de la máquina, ¿correcto?
¿Me estoy perdiendo algo? ¡Gracias por cualquier información!